9.14 - Come Along With Me
Commentaires
-
Il n’y a que les sous titres de la saison 7, 8, 9, et 10 dans ce site? Quelqu’un sait où je peux trouver les sous titres des saisons 4, 5 et 6? Merci d’avance
-
J'en profite pour te laisser un petit message ici... Merci énormément pour ton travail de traduction, c'était un vrai bonheur de pouvoir suivre Adventure Time avec ton travail. J'espère que tu as passé un bon moment à faire tout cela, parce que ça vaut de l'or pour nous autres qui adorons AT !
Bonne continuation à toi :) ! -
MERCI MERCI MERCI !!!
Je me suis mis à regarder les aventures de finn et jake seulement 3 mois avant la fin et c'est grâce à tes sous-titres que j'ai pu apprécier la série jusqu'au bout et verser une larme de nostalgie au dernier épisode.
Encore merci tu as fait un super boulot ! -
-
Est-ce possible d'avoir la vidéo directement traduit ? Sinon mrc pour tout ce temps de travail Quartzel
-
Adventure Time était vraiment une fabuleuse série... Mais toutes les bonnes choses ont une fin :'( !
Je ne saurai jamais assez te remercier Quartzel, grâce à toi j'ai pu visionner au plus tôt tous les épisodes qui sortaient ! Si jamais tu fais d'autres projet dans le style hésite pas à mettre un message sur ce site histoire qu'on puisse le voir ! :p -
MERCI ! MERCI BEAUCOUP !Merci à tous pour vos commentaires. C'est très gentil et j'ai été très heureux de vous offrir ces traductions depuis quelques années. @pateedecrabe, pour répondre à ta question j'avais prévu un dernier travail de traduction pour Adventure Time : m'occuper de tous les minisodes, à savoir les mini épisodes présents en bonus dans les dvd : l'épisode pilot de la série, "The Wand" de la saison 1, les quatre "Graybles Allsorts" de la saison 6, et les cinq "Frog Seasons" de la saison 7. C'était un travail colossale puisqu'il n'existe pas de fichier .srt en VO, et que je devais écrire moi-même le temps de début et de fin de chaque ligne de texte. J'avais quasiment tout fini mais, malheureusement, le disque dur interne de mon ancien ordinateur est mort en emportant toutes ces heures de travail. Honnêtement, je ne crois pas avoir la foi de tout recommencer à zéro. Du coup, je pense prendre ma "retraite" de traducteur. C'est un travail très plaisant, très gratifiant lorsque l'on lit des messages de remerciements comme ceux présents ici, et je pense que cela fait bien améliorer sa maîtrise de l'anglais, mais cela prend beaucoup de temps et c'est tout de même un peu fatiguant, surtout quand Cartoon Network s'amuse à diffuser six ou huit épisodes d'un coup et qu'il faut garder le rythme pour ne pas accumuler trop de retard et décevoir tous ceux qui attendent avec impatience les traductions. Donc voilà, merci de m'avoir suivi depuis tout ce temps (3 ans et demi apparemment), et je souhaite un bon visionnage à tous ceux qui n'ont pas encore vu ce dernier épisode (comme toi @Babek. Mais ne t'en fais pas, ta patience sera bientôt récompensée et toi et ta copine ne serez pas déçus). Bien sûr, si jamais de nouveaux épisodes d'Adventure Time sorte à l'avenir (pour quelque raison que ce soit), je me ferais une joie de revenir pour des ultimes travaux de traduction ^^ Merci à vous tous, Quartzel
-
Salue Quartzel , c'est pateedecrabe (french222)
ça y est c'est fini, après 5 ans de visionnage ça y est c'est fini.
la traduction de Adventure time a commencer sur T411 avec Komic qui après avoir traduis la saison 5, 6 et jusqu'au 22 de la saison 7 et après les avoir RE-uploads sur T411.
J'ai fait une demande a la fin du dernier UP que voici :et c'est comme ça que Quartzel avais poster le 7.24 - The Hall of Egress (qui est mon épisode préféré
)
et que j'ai pu timer et encoder pour les version 1080.
On a "commencé" a le 24 mars 2016 et 3 ans et 5 mois plus tard c’est fini.
Un grand à Komic , très grand merci à Quartzel.
Adventure time fini sur note de transmission j'aimerais donc fini par : https://steven-universe-fantasy.net/ quand vous verrait french222 dans les crédit tu sauras qui a timer.
ps: Et maintenant Quartzel que vas tu faire dans le futur? -
Merci infiniment Quartzel d'avoir prit le relais de Koomic et de nous avoir traduit tous ces épisodes d'AT.
Je suis en train de télécharger le dernier épisode actuellement et j'ai le cœur serré comme quand on se prépare à dire adieux à un vieil ami.
J'ai adoré cette série et la voir mûrir à mesure que Finn grandissait a été pour moi une grande source de plaisir. Au point que j'ai même repris le wikia français d'AT pour essayer de partager un peu ma passion. Et si j'ai pu apprécier autant cette série c'est largement grâce à toi (et Koomic) donc encore une fois un grand merci ! -
@quartzel Un énorme merci à toi pour les traductions, quand j'ai découvert ton site je t'ai tout de suite aimé et tu nous est resté fidèle pendant tout ce temps <3 Milles mercis de la part de tous ceux à qui tu as permis de suivre une des meilleures séries animés qui existe selon moi.
Je dois attendre deux semaines que ma copine rentre de vacances pour voir l'épisode car on a découvert et regardé cette merveille ensemble, j'ai donc envie de voir ce dernier avec elle même si je l'avoue c'est un peu frustrant :D
Maintenant que c'est fini je ne peux que vous recommander d'aller voir, pour ceux qui se débrouillent en anglais, la conférence de la Comic Con avec les doubleurs d'Adventure Time, tellement d'émotions, j'avais les larmichettes surtout sur les moments avec Rebecca Sugar à la fin. Lien de la vidéo youtube : https://youtu.be/2N45801_38g?t=2301 (j'ai mis le timecode sur le fabuleux John Dimaggio, acteur vocal de Jake, qui chante Bacon Pancakes <3)
Aussi, foncez regarder Over The Garden Wall, Steven Universe ainsi que Gravity Falls et n'hésitez pas à partager des idées de dessins animés cools à regarder :D -
Le temps de se dire au revoir est arrivé...
Merci pour le sous-titrage de qualité que tu nous as offert pendant ces dernières saisons.
C'est grâce à toi que la communauté francophone a pu suivre cette merveilleuse série.
On ne te connait que par le pseudo de Quartzel, mais il restera pour moi à jamais attaché à mon plaisir d'avoir suivi Adventure Time.
Pour tous les moments que tu nous as offert par le biais de Finn & Jake, pour toutes les fois ou je ne t'ai pas remercié, et pour tous ceux qui ne l'ont jamais fait non plus, mais qui je pense, le ressentent comme moi,
En un mot comme en cent,
Merci pour tout.@Hunson Abadeer, merci pour ce beau message très émouvant. Avec ce dernier épisode, c'est aussi une partie de ma vie qui se tourne. Toutes ces années passées à traduire ces épisodes d'Aventure Time, et voilà maintenant que c'est fini. C'est presque triste, mais au moins la série a eu la chance de pouvoir s'arrêter sur une très belle note (pas de spoils, promis ^^). J'en profite également pour remercier pateedecrabe, une personne dont je ne connais que le pseudo mais qui, du temps du site de torrents T411, utilisais mes sous-titres pour les diffuser à davantage de monde, en prenant le temps de refaire des synchros lorsque les fichiers n'étaient pas les même. C'est aussi lui qui, au début, me fournissait en avant-première des liens vers les épisodes pour que je puisse effectuer rapidement mes sous-titres et les partager au plus vite au reste de la communauté. -
Un grand merci a toi Quartzel pour ton taff depuis si longtemps, c'est grace a toi que j'ai pu suivre assidûment chaque épisode depuis que tu a commencé! alors merci, t'a fais un super bon job!
-
d'ailleur quartzel, ou à tu trouvé cette épisode ? je ne le trouve pas sur rarbg, je suis curieux de savoir@the_witcher, j'ai trouvé le lien vers l'épisode sur Kametsu (https://kametsu.com/), un site où la plupart de vidéos de mangas et autres animés sont diffusés en avant-première, très pratique pour ceux qui ne veulent pas attendre de VOSTFR et peuvent se contenter de la VO.
-
lien de de téléchargement de l'épisode VO
https://www.telechargerunevideo.com/fr/finish?id=au962fjdm5
Bon visionnage !
(si les sous-titres ne sont pas sync, le faire avec VLC pendant la lecture)
MERCI Quartzel ! tu m'a sauvez la vie pour toute la saison 10, tu est le seule a faire les sous titre de cette magnifique série et je t'en suis éternellement reconnaissent, tu a fais un travail monstrueux et magnifique
j'ai passé toute la journée d'hier et aujourd'hui à F5 cette page
tu sera pour toujours dans mon coeur quartzelLe lien vers l'épisode (pour des sous-titres directement synchronisés) : https://mega.nz/#!LaBHXYyb!YdeufOq0LvfAoZFJqr-AbTQnJYb2WwK3CqbuKyOuPDU @the_witcher, merci, ça me touche beaucoup. C'est justement parce que plus personne ne faisait de sous-titres français pour Adventure Time que je me suis décidé à les faire moi-même. -
Merci pour toutes ces traductions Quartzel, une belle page se tourne aujourd'hui... :)
-
@quartzel Hey, as-tu un lien faire l'ep par hasard ? Celui sur lequel tu as sync. Encore merci pour tes trads !!
-
J’aimerai bien trouver un moyen pour télécharger l’épisode pour y mettre les sous titres. Le lien indiqué me ramène au document de sous titre :( merci de votre aide (un grand merci pour le travail fait et cela depuis les tous premiers épisodes !!!)
-
https://www.dailymotion.com/video/x6t2egf
l'épisode@Saphismatic, merci pour ton long message très touchant. Cela m'a fait très plaisir de partager mes traductions avec tous les fans d'Adventure Time pendant ces quelques saisons. J'espère que tu apprécieras une fois de plus mon travail, que j'ai essayé à la fois de faire proprement et rapidement (même si 6h00 de traduction pour 44min de vidéos ce n'est pas si rapide que ça... ^^) Bon visionnage, à toi et à tous les autres qui liront ce message, Quartzel -
@babek
Les serveurs étai saturé yavais plus de place, on se demande bien pourquoi :')
C'était diffusé à 6h ;)
Mais je l'ai raté, mon réveil a pas marché rip a moi. Du coup j'attends les sous titres (même si je me suis déjà fais spoilers 2 fois sur Facebook..) -
Ne sachant pas trop où m'adresser je tenais à laisser ce message ici. D'abord je tiens à dire que ce fut un réel bonheur de pouvoir regarder les épisodes d'Adventure Time grâce à tes traductions quartzel (je me permets de te tutoyer j’espère que ça ne te dérange pas) je suivais tous le temps l'avancement de ce que tu pouvais faire pour ne rien louper. Malgré le fait qu'on ne s'est jamais parlé, ton pseudo m'est devenu familier, si je m’apprête à faire mes adieux à la série, je les fais aussi à ma routine sur ce site. Je ne voulais pas en finir sans te remercier, tu fais parti de ces gens dans l'ombre, qui permettent aux autres de passer un bon moment. Grâce à toi j'ai pu assouvir mes besoins de fans, et au nom de l'amour que j'ai pour cette série je te redis encore mille mercis ^^
-
@the_witcher Merci c'est gentil, je regarde en vostfr de toutes façons mais je comprend l'anglais, par contre sur ton lien le streaming ne se lance pas chez moi ! J'ai vu sur internet que l'épisode sera diffusé dans 7h sur Cartoon Network US !
-
@babek
J'ai vue qu'il sortait le 8 septembre en fr sur cartoon network france, 14h30 si je me trompe pas. Et demain en streaming sur cartoon network USA. Ils repasse tout les épisode depuis aujourd'hui midi en VO du coup, donc si tu comprend un peux et quon l'ache pas le stream, on va pouvoir le voir en avant premiere ;) !
Le lien du stream (le seul que j'ai trouvé)
http://www.liveonlinetv247.info/cartoonnetwork.php -
Pareillement ! :D
-
J'attend votre traduction avec impatience
Ajouter un commentaire